khosh omadin

بیو گرافی کیم هیونگ جونگ

کیم هیون جونگ

 (به کره‌ای:김현중 به انگلیسی: Kim Hyun-joong) (زاده ۶ ژوئن ۱۹۸۶ - سئول) بازیگر، مدل، خواننده و رهبر گروه پرطرفدار دابل اس ۵۰۱ در کره جنوبی است.

او شهرت و محبوبیت خود در کره و حتی در آسیا را مدیون ایفای نقش جیهو در سریال پسران فراتر از گل‌ها می‌داند . او پیش از بازی در این سریال، به ایفای نقش در سریال‌های دیگری چون هتل دار پرداخته بود ، ولی هرگز نتوانسته بود خود را به عنوان یکی از بازیگران مطرح سینما و سریال کره معرفی کند.

اما پس از بازی در نقش جیهویِ سریال پسران فراتر از گل‌ها، او تبدیل به یکی از بازیگران مطرح کره شد به طوری که امروزه بسیاری از نقشهای اول مرد در ابتدا به او معرفی می‌شود .

هیون جونگ در سال ۲۰۰۵ به عنوان اولین عضو گروه ss501 معرفی شد .پس از پیوستن چهار عضو دیگر گروه ss501 ، اولین آلبومشان در سال ۲۰۰۶ منتشر شد که با استقبال فراوانی مواجه گشت . هیون جونگ به دلیل مدیریت بسیار قوی در گروه توانست هر سال نامزد دریافت بهترین لیدر سال باشد .

با فروپاشی این گروه در سال ۲۰۱۰ اعضای گروه هر کدام فعالیت‌های جداگانه‌ای را شروع کردند اما در اواخر سال ۲۰۱۱ یک کمپانی موسیقی در کره با اعضای گروه قرارداد جدیدی امضا کرد و گفته می‌شود در نیم سال اول ۲۰۱۲ آلبوم جدید گروه ss501 روانه بازار خواهد شد . وی در سال ۲۰۱۰ در سریال بوسه شیطانی به ایفای نقش پرداخت . این سریال گرچه در کره با استقبال زیادی مواجه نبود اما فروش و استقبال باور نکردنی در سطح آسیا داشت . هیون در مراسم افتتاحیه المپیک آسیایی ۲۰۱۰ چین به عنوان تنها نماینده از خوانندگان کره به مراسم دعوت شد و آهنگی را به نام sunshine again اجرا کرد .

زندگینامه

وی در طول تحصیل در مدرسه گیتارزن و عضو یک گروه موسیقی بود.در سن ۱۴ سالگی ترک تحصیل کرده و به عنوان یک پیشخدمت در یک رستوران کار می‌کرد تا اینکه به رییس یک کمپانی موزیک معرفی شد و قرار شد به عنوان کوچکترین عضو یک گروه پسر ۵ نفره به نام B2Y بر روی صحنه اجرا برود. زمانی که اعضای این گروه در حال تمرین با یکدیگر بودند از آن‌ها خواسته شد به عنوان معرف هاللیو (موج موسیقی کره) به چین بروند. در پی نپذیرفتن این پیشنهاد گروه از هم پاشیده و سپس منحل گشت.

هیون بعدها در آدیشن کمپانی DSP Media شرکت کرده و به عنوان عضوی از گروه دابل اس پذیرفته شد. وی در سال ۲۰۰۶ به مدرسه برگشته و تحصیل نیمه کاره خود را به اتمام رساند. وی اکنون (۲۰۱۱) دانشجوی سال اول مدیریت تولید در دانشگاه چونگ وون می‌باشد.

2005 : آغاز فعالیت

اولین اجرای هیون با گروه دابل اس در ۸ ژوئن ۲۰۰۵ صورت گرفت. در سال ۲۰۰۶ وی به همراه بقیه اعضای گروه در برنامه‌ای تحت عنوان 'از اینکه مرا از خواب بیدار کردی متشکرم' بازی نمود و به عنوان خوش خواب ترین فرد گروه شناخته شد. گروه دابل اس در سال ۲۰۰۷ جایزه MNet show Idol World را به دلیل فعالیت‌های مختلف در ژاپن از آن خود کرد.

در می۲۰۰۸ هیون به همراه هوانگ بو در برنامه 'ما ازدواج کرده ایم' ظاهر شد و نامزد دریافت جایزه بهترین زوج MBC گشت.

2009 : بازی در پسران برتر از گل

در سال ۲۰۰۹ آلبومی تحت عنوان 'کالکشن' از گروه انتشار یافت که هر کدام از اعضای گروه در آن به اجرای آهنگ‌های انفرادی پرداخته بودند. وی در همان سال در سریال پسران برتر از گل (ورژن کره‌ای) ظاهر و در نقش یون جیهو به ایفای نقش پرداخت.

هیون به خاطر بازی در این نقش جایزه بهترین هنرپیشه مرد را از Seoul International Drama Awards 2009 و جایزه محبوبیت را از فستیوال PaekSang Arts Awards دریافت نمود.

2010 : بازگشت SS501 و ترک DSP Media

در ۲۸ جون 2010 DSP Media اعلام کرد هیون این کمپانی را ترک کرده و به کمپانی KeyEast پیوسته‌است. علی رغم ترک کمپانی DSP Media، هیون اعلام کرد که گروه از هم پاشیده نشده و به زودی به فعالیت خود ادامه خواهد داد. وی بعدها توضیح داد که در آن زمان شرکتی حاضر به بستن قرارداد با تمام اعضای گروه نبوده و آن‌ها مجبور شده‌اند به طور جداگانه با کمپانی‌های مختلف قرارداد ببندند.

در سال ۲۰۱۰ در سریال بوسه شیطانی (ورژن کره‌ای یک مانگای ژاپنی) به ایفای نقش پرداخت. پخش اولین قست این سریال در یوتوب ، در کمتر از ۵ روز یک میلیون بازدید کننده داشت و در کل با بازدید ۱۷٫۵ میلیون، توانست رکورد پخش سریال در این شبکه اجتماعی را بشکند. این سریال اولین سریال کره‌ای است که در سایت یوتوب به نمایش در آمده‌است.

2011 : خواننده سولو

در ۸ ژوئن ۲۰۱۱ اولین مینی آلبوم هیون ، Break Down انتشار یافت. این آلبوم توسط استیون لی ساخته شد، شخصی که آهنگ‌های داغ گروه دابل اس ، "Love Like This" و "Love Ya" را ساخته بود. این آلبوم در ۱۰ روز اول حدود ۷۰٫۰۰۰ نسخه پیش فروش داشت و در همان هفته اول انتشار، رتبه اول چارت موسیقی Gaon Weekly Album Chart را از آن خود کرد.

با فروش ۱۰۰٫۴۳۳ کپی در ماه اول انتشار، این آلبوم توانست رتبه اول چارت موسیقی ماهیانه Gaon را نیز از آن خود کند.

وی همچنین تنها شخص کره‌ای می‌باشد که توانسته در شوی تایوانی The Person ظاهر شود.

در ۱۱ اکتبر ۲۰۱۱ دومین مینی آلبوم هیون، Lucky منتشر شد که از آلبوم قبلی موفق تر بوده و توانست جایزه‌های بسیاری را از آن خود کند. در ۱۵ دسامبر ۲۰۱۱ نیز آلبومی دیجیتالی تخت عنوان Marry You/Marry Me را روانه بازار کرد. این آلبوم محتوی ۴ آهنگ می‌باشد. موزیک ویدئوی Marry You/Marry Me در ساعت ۱۲ ظهر روز ۱۵ دسامبر ۲۰۱۱ به طور رسمی از سایت یوتوب پخش شد.

آلبوم‌ها

  • 2008 – Digital Single Thank You
  • 2011 – 1st mini album Break Down
  • 2011 – 2nd mini album Lucky
  • 2011 - Digital Single Marry You/ Marry Me

3rd single tonight-2013


دی وی دی‌ها

  • 2010 – Ready,Action! Spain Photo Book
  • 2010 – Kim Hyun Joong's "First Love Story DVD"

فیلم شناسی

  • 2005: Nonstop – ep 208 -MBC
  • 2005: Can Love Be Refilled? – KBS2 sitcom
  • 2006: Pi Story – voice
  • 2007: Hotelier – with SS501 cameo ep 7 -TV Arashi
  • 2008: Spotlight – with SS501 cameo -MBC
  • 2008: We Got Married – ep 9 to 38 -MBC
  • 2009: Boys Over Flowers – as Yoon Ji Hoo -KBS2
  • 2009: Samsung Anycall Haptic Mission with F4 and Som Dam-Bi
  • 2009: Family Outing – guest ep 64–65 -SBS
  • 2010: Playful Kiss – as Baek Seung Jo -MBC
  • 2011: Running Man – guest ep 46–47 -SBS
  • 2011: Dream High – cameo ep 1 -KBS2موزیک ویدئو
  • 2005 2Shai – She Laughed
  • 2006 Eru – Black Glasses
  • 2009 Kim Joon – Jun Be O.K
  • 2010 Gummy – As A Man
  • 2011 Kim Hyun Joong – "제발" (Please
  • 2011 Kim Hyun Joong – Break Down
  • 2011 Kim Hyun Joong – Kiss Kiss
  • 2011 Kim Hyun Joong – Lucky Guy
  • Kim Hyun Joong- your story 2013

متن اهنگ  teardrops on my guitar and you belong with me

Teardrops On My Guitar
قطره های اشک روی گیتار من


Drew looks at me, I fake a smile so he won't see
به من نگاه می کنه من یه لبخند الکی می زنم اما نمیبینه


That I want and I'm needing everything that we should be
که من می خوام و احتیاج دارم همه چیزی رو که باید باشیم


I'll bet she's beautiful, that girl he talks about
من شرط می بندم اون زیباست. دختری که اون راجع بهش حرف می زنه


And she's got everything that I have to live without
و اون همه چیزی رو گرفت که من باید بدون اونا زندگی کنم


Drew talks to me, I laugh cause it's so damn funny
با من حرف می زنه من می خندم چون واقعا خنده داره


That I can't even see anyone when he's with me
که من نمی تونم هیچ کس رو ببینم وقتی اون با منه


He says he's so in love, he's finally got it right,
اون می گه واقعا عاشقه و بلاخره بهش می رسه


I wonder if he knows he's all I think about at night
و من از خودم می پرسم اون می دونه که شبا فقط به اون فکر می کنم


[Chorus:]


He's the reason for the teardrops on my guitar
اون دلیل قطره های اشک من روی گیتاره


The only thing that keeps me wishing on a wishing star
تنها چیزی که من آرزو می کنم بر روی ستاره ی آرزو


He's the song in the car I keep singing, don't know why I do
اون آهنگیه که تو ماشین می خونم نمی دونم چرا این کار رو می کنم


::::


?Drew walks by me, can he tell that I can't breathe
با من داره قدم می زنه می فهمه که نمی تونم نفس بکشم؟


And there he goes, so perfectly,
و اونجا می ره(پیش اون دختر)


The kind of flawless I wish I could be
کاملا بی نقصه من آرزو می کنم منم می تونستم(مثل اون دختر باشم)


She'd better hold him tight, give him all her love
بهتره تمام عشقش رو به اون بده و محکم در آغوشش بگیره


Look in those beautiful eyes and know she's lucky cause
به اون چشمای زیبا نگاه کنه و بدونه که خیلی خوش شانسه


[Repeat Chorus]


So I drive home alone, as I turn out the light
پس من تنها به خونه بر می گردم زمانی که چراغ رو خاموش می کنم


I'll put his picture down and maybe
من اون عکس رو پایین می ذارم و شاید


Get some sleep tonight
امشب یه کم بخوابم


He's the reason for the teardrops on my guitar
اون دلیل قطره های اشک من روی گیتاره


The only one who's got enough of me to break my heart
تنها چیزی که من آرزو می کنم بر روی ستاره ی آرزو


He's the song in the car I keep singing, don't know why I do
اون آهنگیه که تو ماشین می خونم نمی دونم چرا این کار رو می کنم


He's the time taken up, but there's never enough
اون مورد تحسین زمانه اس!اما هیچ وقت کافی نبوده


..And he's all that I need to fall into
و اون همه چیزیه که من می خوام توش سقوط کنم


::::


Drew looks at me, I fake a smile so he won't see.
به من نگاه می کنه من یه لبخند الکی می زنم ولی نمی فهمه

.

.

..

  you belong with me                                                              

You're on the phone with your girlfriend, she's upset

پشت تلفن با دوست دخترت حرف ميزني و اون ناراحته

She's going off about something that you said
اون بخاطر يه چيزي که بهش گفتي از دستت ناراحته

'Cause she doesn't get your humor like I do
چون اون، مثل من شوخيهاتو نميفهمه

::::

I'm in the room, it's a typical Tuesday night
من تو اتاقمم و امروز يه سه شنبه شب تکراريه ديگست

I'm listening to the kind of music she doesn't like
دارم به يه آهنگي گوش ميدم که اون ازش خوشش نمياد

And she'll never know your story like I do
و اون هيچ وقت داستان تورو اونطور که من ميدونم، نميدونه

::::

But she wears short skirts, I wear T-shirts
اون دامن کوتاه ميپوشه و من تيشرت

She's Cheer Captain and I'm on the bleachers
اون "کاپتان تيم رقصه"* و من روي صندلي ورزشگاه ميشينم

Dreaming about the day when you wake up and find
و تو روياهام ميبينم روزي رو که تو از خواب بيدار ميشي و ميبيني

That what you're looking for has been here the whole time
که اون کسي که اين همه مدت دنبالش بودي تمام اين سالها پيشت بوده

::::

If you could see that I'm the one who understands you
کاش ميفهميدي که من اونيم که تورو ميفهمه

? Been here all along, so why can't you see
هميشه اينجا پيشتم، پس چرا نميبيني؟

You, you belong with me, you belong with me
تو، تو مال مني، مال مني

::::

Walking the streets with you and your worn-out jeans
تو خيابون دارم باهات قدم ميزنم و تو يه شلوار جين پوشيدي

I can't help thinking this is how it ought to be
نميتونم به اين رويا فکر نکنم

Laughing on a park bench, thinking to myself
رو صندلي پارک نشستيم و با هم ميخنديم و با خودم فکر مي کنم

? Hey, isn't this easy
هي! به اين آسونيها نيست؟

::::

And you've got a smile that could light up this whole town
و تو لبخندي ميزني که ميتونه تمام شهر رو روشن کنه

I haven't seen it in a while since she brought you down
تاحالا اين لبخند رو از زماني که اون دختره حالتو گرفت نديده بودم

You say you're fine, I know you better than that
ميگي حالت خوبه ولي من که ميدونم بايد بهتر از اينا باشي

? Hey, what ya doing with a girl like that
هي، آخه تورو چه به اون دخترک؟

::::

She wears high heels, I wear sneakers
اون کفش پاشنه بلند مي پوشه و من اسنيکر

She's Cheer Captain and I'm on the bleachers
اون "کاپتان تيم رقصه"* و من روي صندلي ورزشگاه ميشينم

Dreaming about the day when you wake up and find
و تو روياهام ميبينم روزي رو که تو از خواب بيدار ميشي و ميبيني

That what you're looking for has been here the whole time
که اون کسي که اين همه مدت دنبالش بودي تمام اين سالها پيشت بوده

::::

If you could see that I'm the one who understands you
کاش ميفهميدي که من اونيم که تورو ميفهمه

? Been here all along, so why can't you see
هميشه اينجا پيشتم، پس چرا نميبيني؟

You belong with me
تو مال مني

Standing by and waiting at your back door
پشت در خونتون منتظرتم

? All this time how could you not know
چطور اينهمه مدت متوجه نشدي؟

Baby, you belong with me, you belong with me
عزيزم، تو مال مني، تو مال مني

[Instrumental]

Oh, I remember you driving to my house in the middle of the night
آه، يادمه شبا با ماشينت ميومدي دم خونم

I'm the one who makes you laugh when you know you're 'bout to cry
من تنها کسيم که وقتي ميخواد گريت بگيره به خندت مياره

And I know your favorite songs and you tell me 'bout your dreams
و منم که آهنگ مورد علاقتو ميشناسم و تو راجع به آرزوهات بهم ميگي

Think I know where you belong, think I know it's with me
فکر کنم که کسي که به من تعلق داره تو هستي

::::

? Can't you see that I'm the one who understands you
نميبيني که من اونيم که تورو ميفهمه؟

? Been here all along, so why can't you see
هميشه اينجا پيشتم، پس چرا نميبيني؟

You belong with me
تو مال مني

::::

Standing by and waiting at your back door
پشت در خونتون منتظرتم

? All this time how could you not know
چطور اينهمه مدت متوجه نشدي؟

Baby, you belong with me, you belong with me, you belong with me
عزيزم، تو مال مني، تو مال مني

::::

You belong with me
تو مال مني

Have you ever thought just maybe
تاحالا به اين موضوع فکر کرده بودي که

? You belong with me
تو مال مني؟
نظر یادتون نره !!

متن اهنگ  i almost do and mean

I bet this time of night you’re still up

شرط میبندم که این دفعه شب ها تو بیدار میمونی

I bet you’re tired from a long, hard week

شرط میبندم از یه هفته ی سخت خسته شدی

I bet you’re sitting in your chair by the window, looking out at the city

شرط میبندم الان رو یه صندلی رو به روی پنجره نشستی و داری شهر رو نگاه میکنی

And I bet sometimes you wonder about me

و شرط میبندم بعضی وقتها برای من احساس غربت میکنی

And I just want to tell you

من فقط میخواستم بهت بگم

It takes everything in me not to call you

همه وجودمو میگیره وقتی که بهت زنگ نمیزنم

And I wish I could run to you

و من میخواستم که میتونستم تا تو بدوم

And I hope you know that

و امیدوارم که اونو بدونی

Everytime I don’t,

هردفعه که من نمیتونستم

I almost do, I almost do

تقریبا بهت زنگ زده بودم

I bet you think I either moved on or hate you

شرط میبندم فکر میکنی من یا از اینجا رفتم و یا ازت بدم میاد

‘Cause each time you reach out there’s no reply

چون هربار که تو بهم زنگ میزنی جوابی نمیدادم

I bet it never, ever occurred to you that I can’t say hello to you

شرط میبندم که هرگز و هیچوقت برات اتفاق نیافتاده که من بهت برسم و نتونم بهت سلام نکم

And risk another goodbye

و من برای یه خداحافظی دیگه خطر میکنم

And I just want to tell you

و من فقط میخوام که بهت بگم

It takes everything in me not to call you

همه وجودمو میگیره وقتی که بهت زنگ نمیزنم

And I wish I could run to you

و من میخواستم که میتونستم تا تو بدوم

And I hope you know that

و امیدوارم که اونو بدونی

Everytime I don’t,

هردفعه که من نمیتونستم

I almost do, I almost do

تقریبا بهت زنگ زده بودم

We made quite a mess, babe

ما چه اشتباه محضی کردیم ، عزیزم

It’s probably better off this way

شاید همین راهی که میریم درست باشه

And I confess, babe

و من اعتراف میکنم عزیزم

That in my dreams you’re touching my face

که توی رویاهام تویی که صورتم رو لمس میکنی

And asking me if I want to try again with you

و ازم میپرسی که آیا میخوام یبار دیگه باتو باشم

And I almost do

و من نزدیکه که جوابتو بدم

And I just want to tell you

و من فقط میخوام بهت بگم

And I just want to tell you

من فقط میخواستم بهت بگم

It takes everything in me not to call you

همه وجودمو میگیره وقتی که بهت زنگ نمیزنم

And I wish I could run to you

و من میخواستم که میتونستم تا تو بدوم

And I hope you know that

و امیدوارم که اونو بدونی

Everytime I don’t,

هردفعه که من نمیتونستم

I almost do, I almost do

تقریبا بهت زنگ زده بودم

I bet this time of night you’re still up

شرط میبندم که این دفعه شب ها تو بیدار میمونی

I bet you’re tired from a long, hard week

شرط میبندم از یه هفته ی سخت خسته شدی

I bet you’re sitting in your chair by the window, looking out at the city

شرط میبندم الان رو یه صندلی رو به روی پنجره نشستی و داری شهر رو نگاه میکنی

And I bet sometimes you wonder about me

و شرط میبندم بعضی وقتها برای من احساس غربت میکنی

.

.

mean

 you, with your words like knives and swords and weapons that you use against me

تو ، با حرف هات ک مث چاقو و شمشیرند و تفنگ ک بر علیه من استفاده میکنی.. .

You have knocked me off my feet again got me feeling like I’m nothing

زیر پام رو خالی کردی ، بهم حسی دادی ک انگار هیچی نیستم

You, with your voice like nails on a chalkboard, calling me out when I’m wounded

تو با اون صدات مث میخی بودی روی تخته ، وقتایی هم ک زخمی بودم بهم زنگ میدی

You, pickin’ on the weaker man

تو داری خودت رو به ناتوانی میزنی

Well, you can take me down with just one single blow

ولی اره … میتونی منو زمین بزنی فقط یا یه اشاره

But you don’t know what you don’t know

اما نمیدونی  ک چیو نمیدونی

Someday I’ll be living in a big old city

یه روزی توی شهر قدیمی و بزرگ زندگی میکنم

And all you’re ever gonna be is mean

و همه چیزی ک میخوای باشی عصبانی بودنه

Someday I’ll be big enough so you can’t hit me

یه روزی اونقدر واسه خودم کسی میشم ک نتونی منو بزنی

And all you’re ever gonna be is mean

و همه چیزی ک میخوای باشی بدجنس بودنه

Why you gotta be so mean?

چرا اینقدره بدجنس هستی ؟

You, with your switching sides and your wildfire lies and your humiliation

تو با این عوض شدن هات و دروغ های بزرگت و تحقیر کردن هات

You, have pointed out my flaws again as if I don’t already see them

تو بازم از نقطه ضعف هایی ک خودم خبر ندارم ازشون استفاده کردی

I’ll walk with my head down trying to block you out ’cause I’ll never impress you

من به سر میخورم زمین و تلاش میکنم ک از ذهنم بیرونت کنم چون دیگه تحت تاثیرت نیستم

I just wanna feel okay again

میخوام دوباره حس درستی داشته باشم

I’ll bet you got pushed around, somebody made you cold

فکر کنم  ک بیای سمتم باز وقتی یکی دیگه سردت کرد

But the cycle ends right now ’cause you can’t lead me down that road

اما این دیوونگی همین جا تموم میشه چون اینبار دیگه با طناب پوسیده تو به چاه نمیرم

And you don’t know what you don’t know

و نمیدونی چیزی ک نمیدونی رو

Someday I’ll be living in a big old city

یه روزی توی شهر قدیمی و بزرگ زندگی میکنم

And all you’re ever gonna be is mean

و همه چیزی ک میخوای باشی عصبانی بودنه

Someday I’ll be big enough so you can’t hit me

یه روزی اونقدر واسه خودم کسی میشم ک نتونی منو بزنی

And all you’re ever gonna be is mean

و همه چیزی ک میخوای باشی بدجنس بودنه

Why you gotta be so mean?

چرا اینقدره بدجنس هستی ؟

And I can see you years from now in a bar, talking over a football game

میتونم از همین الان ببینم سال های جلو تر رو ک توی بار نشستی و درباره یه فوتبال حرف میزنی

With that same big loud opinion but nobody’s listening

 با همون صدای بلندت اما کسی بهت گوش نمی ده

Washed up and ranting about the same old bitter things

نا امید شدی و درباره ی همون چیزای تلخ و قدیمی حرف میزنی

Drunk and grumbling on about how I can’t sing

مست میکنی و ناله اینو داری ک چرا دیگه نمیتونی بخونی

But all you are is mean

اما اون ته ته فقط یه ادم بدجنس هستی

All you are is mean and a liar and pathetic and alone in life

همه چیزی  هستی که  یه ادم دروغگو و بد جنس هست و تو زندگیش تنها میمونه

And mean, and mean, and mean, and mean

بدجنس و بدجنس و بدجنس

Someday I’ll be living in a big old city

یه روزی توی شهر قدیمی و بزرگ زندگی میکنم

And all you’re ever gonna be is mean

و همه چیزی ک میخوای باشی عصبانی بودنه

Someday I’ll be big enough so you can’t hit me

یه روزی اونقدر واسه خودم کسی میشم ک نتونی منو بزنی

And all you’re ever gonna be is mean

و همه چیزی ک میخوای باشی بدجنس بودنه

Why you gotta be so mean?

چرا اینقدره بدجنس هستی ؟

Someday I’ll be living in a big old city

یه روزی توی شهر قدیمی و بزرگ زندگی میکنم

And all you’re ever gonna be is mean

و همه چیزی ک میخوای باشی عصبانی بودنه

Someday I’ll be big enough so you can’t hit me

یه روزی اونقدر واسه خودم کسی میشم ک نتونی منو بزنی

And all you’re ever gonna be is mean

و همه چیزی ک میخوای باشی بدجنس بودنه

Why you gotta be so mean?

چرا اینقدره بدجنس هستی ؟

نظر یادتون نره!!

متن اهنگ  Boy friend

If I was your boyfriend, I’d never let you go

اگر من دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم که تو بری

I can take you places you ain’t never been before

من میتونم تورو به جاهایی ببرم که قبلا نبودی

Baby take a chance or you’ll never ever know

عزیزم یه شانس یده یا تو هیچ وقت نمیفهمی

I got money in my hands that I’d really like to blow

من پول در دستانم دارم بخاطر همونه که دوست دارم خرجش کنم

Swag swag swag, on you

و اونارو کوله کوله به پات بریزم

Chillin by the fire why we eatin’ fondue

در کنار آتش سردمونه به همین دلیل داریم فاندو می خوریم.

Idunno about me but I know about you

من راجه به خودم نمیدونم اما تورو میشناسم

So say hello to falsetto in three two

پس به فسلتو( خوندن نت های بالا تر از نرمال توسط خواننده مرد) بگو سلام در 3 و2

I’d like to be everything you want a

من دوست دارم هر چیزی که تو میخوای بشم

Hey girl, let me talk to you

هی دختر بزار باهات صحبت کنم

If I was your boyfriend, never let you go

اگر من دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم بری

Keep you on my arm girl, you’d never be alone

تورو روی بازوم نگه میداشتم و تو هیچ وقت تنها نمیموندی

I can be a gentleman, anything you want

من میتونم یه مرد باکلاس باشم هر چیزی که تو میخوای

If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go

اگر دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم که بری هیچ وقت نمیزاشتم که بری

Tell me what you like yeah tell me what you don’t

به من بگو چه چیزی دوست داری اره به من بگو چی رو دوست نداری

I could be your Buzz Lightyear fly across the globe

من میتونم زنبور نوری باشم و پرواز کنم بالای کره

I don’t never wanna fight yeah, you already know

من هیچ وقت نمیخواهم دعوا کنم اره تو اینواز قبل میدونستی

I am ‘ma a make you shine bright like you’re laying in the snow

من کاری میکنم که تو برق بزنی مثل اینکهتو برف خوابیده باشی

Girlfriend, girlfriend, you could be my girlfriend

دوست دختر دوست دختر تو میتونی دوست دخترم باشی

You could be my girlfriend until the —- world ends

تو باید دوست دخترم باشی تا زمانی که دنیا به اخر برسه

Make you dance do a spin and a twirl and

کاری کنم برقصی و بچرخی و بچرخی

Voice goin crazy on this hook like a whirl wind

صدا دیوونه میشه در این قلاب( مخمصه ) مثل گردباد

I’d like to be everything you want

من دوست دارم هر چیزی رو که تو میخوای

Hey girl, let me talk to you

هی دختر بزار باهات صحبت کنم

If I was your boyfriend, never let you go

اگر من دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم بری

Keep you on my arm girl, you’d never be alone

تورو روی بازوم نگه میداشتم و تو هیچ وقت تنها نمیموندی

I can be a gentleman, anything you want

من میتونم یه مرد باکلاس باشم هر چیزی که تو میخوای

If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go

اگر دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم که بری هیچ وقت نمیزاشتم که بری

So give me a chance, ‘cause you’re all I need girl

پس به من یک شاس بده چون تو تمام چیزی هستی که دارم

Spend a week wit your boy I’ll be calling you my girlfriend

1هفته با پسرت باش من تورو صدا میزنم دوست دخترم

If I was your man, I’d never leave you girl

اگر من مردت بودم هیچ وقت ترکت نمی کردم

I just want to love you, and treat you right

من فقط میخوام دوست داشته باشم وباهات درست رفتار کنم

If I was your boyfriend, never let you go

اگر من دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم بری

Keep you on my arm girl, you’d never be alone

تورو روی بازوم نگه میداشتم و تو هیچ وقت تنها نمیموندی

I can be a gentleman, anything you want

من میتونم یه مرد باکلاس باشم هر چیزی که تو میخوای

If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go

اگر دوست پسرت بودم هیچ وقت نمیزاشتم که بری هیچ وقت نمیزاشتم که بری

Na na na, na na na, na na na ey

If I was your boyfriend

اگر من دوست پسرت بودم

بیوگرافی کتی پری

بیوگرافی کتی پری

کیتی پریکاترین الیزابت هادسن (به انگلیسی: Katheryn Elizabeth Hudson) (زادهٔ ۲۵ اکتبر ۱۹۸۴) که با نام کِیتی پری (به انگلیسی: Katy Perry) شناخته می‌شود؛ خواننده، ترانه‌سرا و بازیگر اهل آمریکا است. او همراه با موسیقی گاسپل (موسیقی مربوط به دین، فرنگ وباورهای مسیحیت) بزرگ شده است. او در سال اول دبیرستان حرفهٔ موسیقی را با نام کتی هادسون و با انتشار آلبومی با همین نام (کتی هادسون) آغاز کرد که با استقبال روبرو نشد. بعدها او یک تکاهنگ خواند که هیچگاه منتشر نشد. او پس از امضای قرارداد با کپیتول موزیک گروپ نام هنری کِیتی پری را برگزید.

نام کتی پری پس از انتشار نخستین آلبوم اصلیش، یکی از پسرها (one of the boys) در سال ۲۰۰۸ (۱۳۸۷) بر سر زبان‌ها افتاد. سه ترانه از این آلبوم جز ده آهنگ برتر فهرست ۱۰۰ آهنگ برتر بیلبورد قرار گرفت. (ترانه‌های دختری را بوسیدم (I Kissed A Girlداغ و سرد (Hot n Cold) و برخاستن از خواب در وگاس) (Waking Up In Vegas)). او آلبومش را در تور موسیقی اش موسوم به سلام کیتی اجرا کرد. در سال ۲۰۱۰ سومین آلبوم استودیویی کتی پری با نام رویای نوجوانی منتشر شد که در صدر فهرست بیلبورد ۲۰۰ قرار گرفت. پنج ترانه از این آلبوم شامل دختران کالیفرنیا (California Gurlsرویای نوجوانی (Teenage Dreamآتش بازی، (Fireworkای تی (E.T.) و آخرین شب جمعه (تی‌جی‌آی‌اف) (Last Friday Night T.G.I.F) شماره یک شدند. آلبوم رویای نوجوانی اولین آلبوم پرشماره‌یک دار در تاریخ فهرست بیلبورد ۲۰۰ لقب گرفت و کتی پری نخستین خوانندهٔ زنی لقب گرفت که چنین عملکردی داشته است. کتی این آلبوم را در تور کالیفرنیایی رویایی اجرا کرد. این تور به طور ناخالص شصت میلیون دلار درآمد داشت. در سال ۲۰۱۲ (۱۳۹۱) کتی پری آلبوم رویای نوجوانی را با نام رویای نوجوانی، معجونی کامل دوباره منتشر کرد. او در این سال دو تک‌آهنگ به نام کاملاً هوشیار (Wide Awake) و بخشی از من (Part of Me) را نیز اجرا کرده است.

پری تنها خواننده‌ای است که در بیش از ۵۲ هفتهٔ پیاپی در بین ۱۰ مکان نخست فهرست ۱۰۰ آهنگ برتر بیلبورد قرار گرفته است. در سال ۲۰۱۲ او برای ۸ جایزه گرمی نامزد شد از جمله جایزه گرمی برای بهترین آلبوم سال (برای رویای نوجوانی) و جایزه گرمی برای بهترین ضبط سال (برای آتش بازی). او در سال ۲۰۱۱ (۱۳۹۰) توسط ام تی‌وی بهترین بازیگر سال نام گرفت. ۳۷ میلیون ترانه او در آمریکا و ۷۶ میلیون عدد در سراسر جهان به فروش رفت. او در مجموعه هفتم مسابقهٔ آوازخوانی ایکس فاکتور و مجموعه نهم امریکن آیدل به عنوان داور ارشد حضور داشت. پری همچنین دو عطر با نام‌های بازرگانی پور و موو وارد بازار کرده است. او با دوبلهٔ شخصیت کارتونی اسمورفت در پویانمایی اسمورف وارد دنیای فیلم سازی شد و با بازی در مستند زندگی نامهٔ خودش با نام کیتی پری: بخشی از من مورد توجه قرار گرفت. کیتی در اکتبر ۲۰۱۰ با بازیگر و کمدین معروف راسل برند ازدواج کرد. اما این دو در دسامبر ۲۰۱۱ از هم جدا شدند. در سال ۲۰۱۲ (۱۳۹۱) او در ردهٔ چهاردهم فهرست پردرآمدرین‌های بیلیبورد با ۱۱ میلیون دلار درآمد قرار گرفت.

اوایل زندگی

پری با نام کاترین الیزابت هادسن در سانتاباربارای کالیفرنیا زاده شد. پری رگ و ریشه‌ای از پرتغال، آلمان، ایرلند و انگلیس دارد. او فرزند دوم دو کشیش است. او یک خواهر بزرگتر به نام "آنجلا هادسن" و یک برادر کوچکتر به نام "دیوید هادسن" دارد. دایی پری "فرانک پری" (که برادر ناتنی مادرش است) یک کارگردان است.

او همواره همراه والدین مذهبی‌اش بود و بین ۹ تا ۱۷ سالگی در کلیسای آنان آوازهای مذهبی می‌خواند و با شنیدن موسیقی مذهبی گاسپل (موسیقی مربوط به دین، فرنگ وباورهای مسیحیت) بزرگ شده است و اجازه نداشت تا به آنچه مادرش آنرا موسیقی غیر مذهبی می‌نامید، گوش بدهد. او همچنین در کمپ‌ها و مدارس مسیحی حضور می‌یافت. او رقصیدن را در بچگی در ساختمان تفریحات سانتاباربارا آموخت و کارش را با سبک‌های رقص سووینگ، لیندی هاپ، جیتربوگ آغاز کرد. او در دبیرستان دوس پووبلوس پس از سال اول مدرک رشد آموزش همگانی را دریافت کرد و تصمیم گرفت تحصیل را برای پیگیری کار موسیقی ترک کند. او با آوازخوانی شروع کرد چون در دوران بچگی همین کار را با تقلید از خواهرش انجام می‌داد. خواهر پری با نوارکاست تمرین می‌کرد و پری وقتی او نبود با نوارها تمرین می‌کرد. او آوازخوانی را تمرین و برای والدینش اجرا می‌کرد. پدر و مادرش پیشنهاد کردند که او نزد مربی آواز ادامه دهد. او از فرصت استفاده کرد واز سن ۹ تا ۱۶ سالگی آوازخوانی را نزد مربی‌اش آموخت.

او با تک‌آهنگ اینترنتی خود به نام «Ur So Gay» در سال ۲۰۰۷ و بعد از آن با تک‌آهنگ «I Kissed a Girl» (دختری را بوسیدم) در سال ۲۰۰۸ و سپس با ترانه «Hot n Cold» در همان سال به دنیای شهرت قدم گذاشت. این آهنگ‌ها در بیش از ۲۰ کشور دنیا از جمله آمریکا، کانادا، استرالیا و ایرلند در رتبه‌های بالای جدول‌های موسیقی قرار گرفتند.

جوایز

 

  • نامزد جوایز ویدئو موزیک امتیوی ۲۰۰۸ در پنج رشته برای ویدئو موزیک «دختری را بوسیدم»
  • نامزد جوایز ویدئو موزیک امتیو برزیل ۲۰۰۸ در بخش هنرمند بین‌المللی
  • برنده جایزه ویدئو موزیک امتیوی اسپانیا ۲۰۱۰ برای موزیک ویدئو «fire work»
  • نامزد جوایز ویدئو موزیک امتیوی ۲۰۱۰ برای بهترین ویدیو پاپ و بهترین ویدیو در بین خواننده‌های زن
  • نامزد جوایز ویددئو موزیک امتیوی ۲۰۱۱ در ۱۰ رشته برای ویدئو موزیکهای"Firework
  • برنده جایزه زن سال مجله بیلبورد آمریکا،

متن اهنگ  party in the USA

party in the u.s.a

I hopped off the plane at L.A.X

در فرودگاه L.A.x از هواپیما بیرون پریدم1

With a dream and my cardigan

با یک ژاکت و رویایی شیرین2
Welcome to the land of fame excess

به سرزمین شهرت فراوان خوش آمدید

Am I gonna fit in

یعنی من میتونم به اینجا عادت کنم؟

Jumped in the cab

پریدم توی یک تاکسی,
Here I am for the first time

اولین باری هست که اینجام
Look to the right and I see the Hollywood sign

به سمت راست نگاه میکنم و علامت هالیوود رو میبینم3

This is all so crazy

این دیوانه کننده است
Everybody seems so famous
همه خیلی مشهور به نظر میرسند
My tummy's turnin' and I'm feelin' kinda home sick

(از شدت استرس)دلپیچه داشتم و احساس دلتنگی و غربت میکردم
Too much pressure and I'm nervous

فشار زیادی روی منه و عصبی هستم,
That's when the taxi man turned on the radio

اونوقت راننده ی تاکسی رادیو رو روشن کرد
And a Jay Z song was on
And the Jay Z song was on
And the Jay Z song was on

و  یک آهنگ از  Jay Z گذاشت4

[Chorus:]
So I put my hands up

و من دست هام رو بالا آوردم 
They're playing my song

اونا دارن آهنگ منو اجرا میکنن,
And the butterflies fly away

پروانه ها اون دور پرواز می کردند
I'm noddin' my head like yeah

من سرم رو تکون دادم و با دست هام گفتم آره!!!!!!
I'm movin' my hips like yeah
I got my hands up,
They're playin' my song
I know I'm gonna be OK

میدونم که همه چیز خوب پیش خواهد رفت
Yeah, it's a party in the USA
Yeah, it's a party in the USA

آره این پارتی در امریکا ست.

Get to the club in my taxi cab

در حالی که توی تاکسی بودم به کلوپ رسیدم
Everybody's lookin at me now

همه دارن به من نگاه میکنن
Like "Who's that chick, that's rockin' kicks?

انگار میگن این جوجه کیه 
She's gotta be from out of town"

نباید اهل اینجا باشه

So hard with my girls not around me

خیلی سخته که بچه ها دور برم نیستن.؟؟؟؟؟؟
Its definitely not a Nashville party

این قطعا مهمونی نوشیل نیست 5
'cause all I see are stilettos

چون تنها چیزی که میبینم استیلتوئه6
I guess I never got the memo
My tummy's turnin' and I'm feelin' kinda home sick

(از شدت استرس)دلپیچه داشتم و احساس دلتنگی و غربت میکردم
Too much pressure and I'm nervous

فشار زیادی روی منه و عصبی هستم,
That's when the D.J. dropped my favorite tune

دی جی آهنگ مورد علاقم قطع کرد 
And a Britney song was on
And the Britney song was on
And the Britney song was on
و آهنگ بریتی روشن شد
[Chorus]

Feel like hoppin' on a flight (on a flight)

من احساس کردم دارم پرواز می کنم

Back to my hometown tonight (town tonight)

احساس کردم امشب دارم به خونه بر میگردم.
 Something stops me everytime (everytime)

هر دفعه یک چیزی منو متوقف میکنه
The DJ plays my song and I feel alright
و دی جی آهنگ من رو گذاشت ومن احساس کردم همه چیز درسته

متن اهنگ  Bang Bang Bang and who says

My new boy used to be a model

دوست پسر من برای خودش یه مانکنی هست

He looks way better than you

اون نگاهاش خیلی جذاب تر از تو هست

He looks way better than you

اون نگاهاش خیلی جذاب تر از تو هست

My new boy, gets it how to get me

این پسر جدید میدونه چطوری منو به دست بیاره

His love is deeper, you know

عشق اون خیلی عمیقه تو میدونی

He’s a real keeper, you know

اون واقعا ادم و واسه خودش نگه میداره

Bang, bang, bang I’m breaking in

بنگ بنگ بنگ من دارم میام تو

Stealing all my love back, giving it to him

همه ی عشقم رو برمیدارم و میدم به اون

Bang, bang, bang, this time I win

بنگ بنگ بنگ اینبار من بردم

I thought your love was all that,

فک میکنم ک همه عشقت همون بود

Til I let him in

تا وقتی بذارم اونم بیاد

You’re gonna be the one (x4)

تو میتونی بهترین بشی برام

That’s hoping

به این میگن امید

You’re gonna be the one (x2)

تو قراره بهترین بشی

When I’m done having fun

وقتی که دیگه من سرگرمی رو بذارم کنار

You’re gonna be the one

تو قراره برترین بشی

That’s broken

اون از بین میره

My new boy knows the way I want it

دوست پسر جدیدم میدونه که من چی ها میخوام

He’s got more swagger than you

اون خیلی بیشتر از تو برای خودش ارزش قائل میشه

He’s got more swagger than you do

اون بیشتر از تو خود ستایی میکنه

My new boy really likes to flaunt this

دوست پسر جدیدم واقعا یه تیکه هست برا خودش

He’s not hiding me you know

اون منو مخفی نمیکنه میدونی ..

He’s showing me off you know

اون منو همه جا نشون میده و تو میدونی

Bang, bang, bang I’m breaking in

بنگ بنگ بنگ من دارم میام تو

Stealing all my love back, giving it to him

همه ی عشقم رو برمیدارم و میدم به اون

Bang, bang, bang, this time I win

بنگ بنگ بنگ اینبار من بردم

I thought your love was all that,

فک میکنم ک همه عشقت همون بود

Til I let him in

تا وقتی بذارم اونم بیاد

You’re gonna be the one (x4)

تو میتونی بهترین بشی برام

That’s hoping

به این میگن امید

You’re gonna be the one (x2)

تو قراره بهترین بشی

When I’m done having fun

وقتی که دیگه من سرگرمی رو بذارم کنار

You’re gonna be the one

تو قراره برترین بشی

That’s broken

اون از بین میره

I hope you slip and fall and trip

امیدوارم هنوز پات بلغزه و زمین بخوری و زمین گیر بشی

All over my heart and just lay there alone

دور تا دور عشقم و اونجا تنها بمونی

Yeah, you got what you wanted

اره ، تو هر چی که بخوای بدست میاری

On your hands and knees,

روی دست هات و زانو هست

Grasping for air, grasping for me

به اسمون فکر میکنی و به من فکر میکنی

Baby don’t hold your breath

عزیزم نفس رو حبس نکن

I’ve moved on to the next

من میام پیشت تو قدم بعدی

Bang, bang, bang I’m breaking in

بنگ بنگ بنگ من دارم میام تو

Stealing all my love back, giving it to him

همه ی عشقم رو برمیدارم و میدم به اون

Bang, bang, bang, this time I win

بنگ بنگ بنگ اینبار من بردم

I thought your love was all that,

فک میکنم ک همه عشقت همون بود

Til I let him in

تا وقتی بذارم اونم بیاد

You’re gonna be the one (x4)

تو میتونی بهترین بشی برام

That’s hoping

به این میگن امید

You’re gonna be the one (x2)

تو قراره بهترین بشی

When I’m done having fun

وقتی که دیگه من سرگرمی رو بذارم کنار

You’re gonna be the one

تو قراره برترین بشی

That’s broken

اون از بین میره

Bang, bang, bang I’m breaking in

بنگ بنگ بنگ من دارم میام تو

Stealing all my love back, giving it to him

همه ی عشقم رو برمیدارم و میدم به اون

Bang, bang, bang, this time I win

بنگ بنگ بنگ اینبار من بردم

I thought your love was all that,

فک میکنم ک همه عشقت همون بود

Til I let him in

تا وقتی بذارم اونم بیاد

.

.

who says

I wouldn't wanna be anybody else.
You made me insecure
Told me I wasn’t good enough
But who are you to judge
When you’re a diamond in the rough
I’m sure you got some things
You’d like to change about yourself
But when it comes to me
I wouldn’t want to be anybody else

Na na na
Na na na
I’m no beauty queen
I’m just beautiful me
Na na na
Na na na
You’ve got every right
To a beautiful life
C'mon

[Chorus]
Who says
Who says you’re not perfect
Who says you’re not worth it
Who says you’re the only one that’s hurting
Trust me
That’s the price of beauty
Who says you’re not pretty
Who says you’re not beautiful
Who says

[Selena Gomez - Verse 2]
It’s such a funny thing
How nothing’s funny when it’s you
You tell ‘em what you mean
But they keep whiting out the truth
It’s like a work of art
That never gets to see the light
Keep you beneath the stars
Won’t let you touch the sky

Na na na

Na na na
I’m no beauty queen
I’m just beautiful me
Na na na
Na na na
You’ve got every right
To a beautiful life
C'mon

[Chorus]
Who says
Who says you’re not perfect
Who says you’re not worth it
Who says you’re the only one that’s hurting
Trust me
That’s the price of beauty
Who says you’re not pretty
Who says you’re not beautiful

[Bridge]
Who says
Who says you’re not start potential
Who says you’re not presidential
Who says you can’t be in movies
Listen to me, listen to me
Who says you don’t pass the test
Who says you can’t be the best
Who said, who said
Won’t you tell me who said that
Yeah, oh

[Chorus]
Who says
Who says you’re not perfect
Who says you’re not worth it
Who says you’re the only one that’s hurting
Trust me
That’s the price of beauty
Who says you’re not pretty
Who says you’re not beautiful

 

متن اهنگ Love You Like A Love Song

It’s been said and done

این قبلا گفته شده و انجام شده

Every beautiful thought’s been already sung

هر فکر زیبایی قبلا به یه اهنگ تبدیل شده

And I guess right now here’s another one

و فکر کنم الان این یکی دیگه از اون اهنگاس

So your melody will play on and on,

ملودی تو پشت سر هم نواخته میشه

with best we own

بهترین چیزی که داریم

You are beautiful, like a dream come alive, incredible

تو زیبایی مثل یه رویای حقیقی …زیباییت باورنکردنیه

A center full of miracle, lyrical

مثل مرکز تمام معجزه ها پر از شور و هیجان

You’ve saved my life again

تو دوباره زندگی منو نجات دادی

And I want you to know baby

و فقط می خوام بدونی

[Chorus]

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

And I keep it in re-pe-pe-peat

و من همش تکرارش می کنم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

And I keep it in re-pe-pe-peat

و من همش تکرارش می کنم

[Verse 2]

Cursing me, boy you played through my mind like a symphony

پسر!!! همیشه تو ذهنم عین یه سمفونی نواخته میشی

There’s no way to describe what you do to me

هیچ جوری نمی تونم توصیف کنم با من چه کار کردی

You just do to me, what you do

تو فقط داری کار خودتو می کنی(منو عاشق می کنی)ه

And it feels like I’ve been rescued

و این عشق طوریه که من حس می کنم نجات پیدا کردم

I’ve been set free

و من ازاد شدم

I am hyptonized by your destiny

من با سرنوشت تو هیپنوتیزم شدم

You are magical, lyrical, beautiful

تو جادویی هستی پرشور و هیجانی زیبایی

You are…I want you to know baby

تو هستی….و فقط می خوام بدونی

[Chorus]

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

And I keep it in re-pe-pe-peat

و من همش تکرارش می کنم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

And I keep it in re-pe-pe-peat

و من همش تکرارش می کنم

[Bridge]

No one can pause

هیچکس نمی تونه مکث کنه

You stand alone, to every record I own

تو تنها کسی هستی که تو تمام خاطرات و پیشینه ی منه

Music to my hear that’s what you are

موزیکی که من درکش میکنم تو هستی

A song that goes on and on

موزیکی که همیشه در حال نواختنه

[Chorus]

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

And I keep it in re-pe-pe-peat

و من همش تکرارش می کنم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I love you…like a love song…

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم

متن اهنگ eyes open

Everybody's waiting

همه منتظرن


Everybody's watching

همه تماشا می کنن


Even when you're sleeping

حتی زمانی که خوابی


Keep your eyes open
چشماتو باز نگه دار


The tricky thing is

موضوع پیچیده اینه که


Yesterday we were just children

دیروز ما فقط چند تا بچه بودیم


Playing soldiers just pretending

نقش سرباز ها رو بازی می کردیم


Dreaming dreams with happy endings

 رویاهایی با پایان خوش می ساختیم


In backyards, winning battles with our wooden swords

تو حیاط های پشتی، جنگ هایی رو با شمشیرای چوبیمون برنده می شدیم


But now we've stepped into a cruel world

اما حالا به دنیای بی رحمی قدم گذاشتیم


Where everybody stands and keeps score
جایی که همه می ایستن و امتیازشونو حفظ می کنن

 

Keep your eyes openچشماتو باز نگه دار

 

Everybody's waiting for you to breakdown

همه منتظرن تا سقوط کنین


Everybody's watching to see the fallout

همه تماشا می کنن تا نتیجه رو ببینن


Even when you're sleeping, sleeping

حتی زمانی که خوابی، خوابی

 

Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your eyes open

چشماتو باز نگه دار

So here you are,

پس اینجایی


Two steps ahead and staying on guard

دو قدم جلو تر و هنوز دور و برتو می پایی


Every lesson forms a new scar

هر درس یه زخم جدید رو شکل می ده


They never thought you'd make it this far

اونا هیچ وقت فکر نمی کردن تو اینقدر پیش بری


But turn around, they've surrounded you

اما بچرخ، اونا محاصره ـت کردن


It's a showdown, and nobody comes to save you now

این یه دعواست، و الان هیچکس نمیاد نجاتت بده


But you've got something they don't

اما تو چیزی داری که اونا ندارن


Yeah you've got something they don't

آره تو چیزی داری که اونا ندارن


You've just gotta keep your eyes open
تو فقط باید چشماتو باز نگه داری

 

Everybody's waiting for you to breakdown

همه منتظرن تا سقوط کنین


Everybody's watching to see the fallout

همه تماشا می کنن تا نتیجه رو ببینن


Even when you're sleeping, sleeping

حتی زمانی که خوابی، خوابی


Keep your eyes open
Keep your eyes open

چشماتو باز نگه دار


Keep your eyes
چشماتو نگه دار


Keep your feet ready

پاهات رو آماده نگه دار


Heartbeat steady

ضربان قلب استوار


Keep your eyes open

چشماتو باز نگه دار


Keep your aim locked

هدفت رو استوار نگه دار


The night goes dark

شب تاریک میشه


Keep your eyes open

Keep your eyes open

Keep your eyes open

Keep your eyes open

Keep your eyes open

چشماتو باز نگه دار

 

Everybody's waiting for you to breakdown

همه منتظرن تا سقوط کنین


Everybody's watching to see the fallout

همه تماشا می کنن تا نتیجه رو ببینن


Even when you're sleeping, sleeping

حتی زمانی که خوابی، خوابی


Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your eyes open

چشماتو باز نگه دار

بیوگرافی گروه one direction

وان دایر اکشن

وان دایرکشن یا یک جهت (به انگلیسی: One Direction) یک گروه پسرانه انگلستانی - ایرلندی است که در سال ۲۰۱۰ شروع به کار کرد. اعضای اصلی گروه عبارتند از نایل هوران، زین مالیک، لیام پین، هری استایلز و لوئی تاملینسون.طرفداران این گروه دایرکشنر نامیده می شوند. آنها با انتشار آلبوم "Up All Night" در نوامبر سال ۲۰۱۱ به شهرت بیشتری دست پیدا کردند. این آلبوم برای اولین بار در تاریخ و در نخستین هفته پخش در آمریکا، در صدر جدول پرفروش‌های موسیقی این کشور قرار گرفت. آلبوم دوم آنها "Take Me Home" در نوامبر ۲۰۱۲ منتشر شد و این آلبوم نیز فروش بسیار خوبی داشت.

شروع کار

در سال ۲۰۱۰، کل اعضای این گروه در مسابقه بریتانیایی "اکس فکتور" به صورت تک نفره شرکت کردند. آنها با نظر داوران تبدیل به گروه شدند.

۲۰۱۲- آلبوم دوم

در حال حاضر این گروه آلبوم دوم، "منو ببر خونه" را به فروش رسانده است. این آلبوم توسط کمپانی Syco پشتیبانی شده‌است. آنها در می‌۲۰۱۲ شروع به کار بر روی آلبوم دوم خود شدند و در تاریخ ۱۲ نوامبر سال ۲۰۱۲ این البوم منتشر شد. نویسنده‌هایی چون اد شییران و ساوان کوتچا نیز در این آلبوم به آنها کمک کردند. این آلبوم در کشور انگلستان و آمریکا رتبه اول را به خود اختصاص داده‌است. در حال حاضر آهنگ‌های " Live While We're Young " و " Little Things " و " Kiss You "از این آلبوم دارای موزیک ویدئو هستند. هم چنین موزیک ویدئو ی " Little Things " چهارمین موزیک ویدئوی برتر به انتخاب مردم شده‌است.

۲۰۱۳

اکنون این گروه تک آهنگ خود را با نام One Way or Another برای روز دماغ قرمز، که یک موسسه خیریه است، خواننده‌اند. خواندن این آهنگ برای کمک به کودکان آفریقا بوده و این آهنگ هم اکنون موزیک ویدئو هم دارد. موزیک ویدئو Best song ever این گروه رکورد تماشا ویدئو We Can't Stop از مایلی سایرس را شکست. جدیدترین آهنگ این گروه Story Of My Life میباشد که ویدئوی آن نیز منتشر شده است و دایرکشنر ها (به طرفداران این گروه دایرکشنر (Directioner ) میگویند) تلاش کردند که رکورد بازید ویدئوی این آهنگ از آهنگ Wrecking ball از مایلی سایرس پیشی بگیرد اما تلاش آنها منجر به ایجاد مشکلات فنی در سایت VEVO شد. آلبوم سوم این گروه به نام Midnight Memories منشتر شد. این آلبوم یکی از برفروش ترین آلبوم ها شد.

اعضا

نایل هوران


نایل جیمز هوران (متولد شده در ۱۳ سپتامبر سال ۱۹۹۳). او در مولینگار، کانتی وستمیت، ایرلند زندگی می کند. مادر وی مارا و پدرش بابی هوران نام دارند. او یک برادر بزرگتر به اسم گرگ دارد. وقتی پنج سالش بود پدر و مادرش از هم جدا شدند. او گیتار را در دوران خردسالی شروع کرد. او در یک مصاحبه گفت که بهترین هدیه کریسمس او گیتارش بوده‌است. هوران در هفتمین فصل از مسابقه‌های "اکس فکتور" شرکت کرد. هوران آشکار کرد که والدینش هنگام یک سفر متوجه خواندنش شدند. او می گوید "خاله ام گفت که فکر کرده صدا از رادیو بوده است. دقیقا همین برای مایکل بوبله (خواننده) و پدرش اتفاق افتاده است. او قهرمان من است و من خوشحالم که داستانی شبیه هم داریم." او طرفدار گروه های راک "دِ ایگلز، بون جووی و دِ اسکریپت" است. او در سال ۲۰۱۲ آشکار کرده که از پرنده ها وحشت دارد زیرا در کودکی توسط یک کبوتر موردحمله قرار گرفته بود


زین مالک

زین جواد مالک (متولد شده در ۱۲ ژانویه سال ۱۹۹۳). او در وست لین، بردفورد، انگلستان زندگی می‌کند. او دارای مادر انگلیسی به اسم تریشیا و پدر پاکستانی به اسم یاسر مالک است. وی سه خواهر به اسم‌های دنیا، ولیحا و صفا دارد. مالک در هفتمین فصل از مسابقه‌های "اکس فکتور" شرکت کرد و برای داوران ترانه "بگذار به تو عشق بورزم" از ماریو را خواند. او با شرکت کننده ی اکس فکتور ربکا فرگوسن دوست بود که به علت تفاوت سنی شش ساله باعث جنجال بسیاری شد. رابطه ی آن ها بعد از چهار ماه با هم بودن به اتمام رسید. همچنین مالک دوستی کوتاه مدتی را با عضو گروه بل آمی، جنیوا لین داشت. در آپریل سال ۲۰۱۲ مالک رابطه اش با پِری ادواردز، عضو گروه لیتل میکس آغاز کرد. در تاریخ ۱۸ آگست ۲۰۱۳ مالک و ادواردز نامزد کردند.


لیام پین

لیام جیمز پین (متولد شده در ۲۹ آگست سال ۱۹۹۳). او در ولورهمپتون، میدلندز شمالی، انگلستان زندگی می‌کند. پدر او جف و مادرش کارن پین هستند. او دو خواهر بزرگتر از خود به اسم روت و نیکولا دارد. در چهار سالگی یکی از کلیه‌های او به دلیل زخمی و ناکارآمد شدن برداشته شد.اما در ماه آگست سال 2012 متوجه وجود کلیه دوم خود و سالم بودن آن شد. او زمانی که ۱۴ سالش بود در فصل پنجم "اکس فکتور" شرکت کرد اما توسط سایمون کاول، در مرحله "خانه ی داوران" از مسابقه حذف شد. سایمون کاول به او گفت که دوسال دیگر برگردد. در فصل هفتم این مسابقه، پین شانس خود را دوباره امتحان کرد و از تمامی داورهای مسابقه جواب مثبت گرفت. او جاستین تیمبرلیک را یکی از بزرگ ترین الگوهای خود می داند.


هری استایلز


هری ادوارد استایلز (متولد شده در ۱ فوریه سال ۱۹۹۴). او کوچک ترین و خوشگل ترین عضو گروه است و نام گروه را هم او انتخاب کرده است او در هولمز چیپل، چشایر انگلستان به دنیا آمده است. مادر وی آن و پدرش دس استایلز نام دارند. او یک خواهر بزرگتر از خود به اسم جما دارد. وقتی هفت سالش بود مادر و پدرش از هم جدا شدند. اما چندی بعد مادر وی با رابین تویست ازدواج کرد. هری گفت "خیلی خوشحال" شد که تویست از مادرش خواستگاری کرد. از دوران کودکی به خوانندگی علاقه داشت. او رهبر گروه "اسکیمو سفید" بود. گروه آنها یکبار در یک مسابقه گروه‌ها شرکت کرد و برنده شد. استایلز در هفتمین فصل مسابقه‌های "اکس فکتور" شرکت کرد.او در نانوایی کار می کرد.هم چنین او به مدتی بسیار کوتاه با مجری تلویزیون کارولین فلک دوست بود که به علت تفاوت سنی نونزده سال باعث جنجال رسانه‌ای گسترده‌ای شد وی مدتی کوتاه با تیلور سوئیفت دوست بود ولی این دوستی خیلی کوتاه بود. هری استایلز در مسابقات تین چویس اواردز 2013 نامزد جذاب ترین پسر و بهترین لبخند شد که جایزه ی هر دو را هم گرفت و طرفداران بسیاری دارد.

لوییس تاملینسون


لوئی ویلیام تاملینسون (متولد شده در ۲۴ دسامبر سال 1991، با اسم لوئی تروی آستین). او در دنکاستر، جنوب یورکشایر، انگلستان زندگی می‌کند. مادر او جوانا پلستون و پدرش تروی آستین نام دارند. او 5 خواهر کوچک تر از خود به نام‌های جورجیا آستین(از سمت پدرش) شارلوت، فلیسیتی و دوقلوها دیسی و فیبی تاملینسون(از سمت مادرش) دارد. لوییس نام خانوادگی نا پدری خود مارک تاملینسون را برای خود انتخاب کرد. اما مادر وی و مارک تاملینسون در سال 2011 از هم جدا شدند. تاملینسون در هفتمین فصل مسابقه‌های "اکس فکتور" شرکت کرد. او بزرگترین عضو گروه است و به رابی ویلیامز، خواننده انگلیسی گروه "تیک دَت" به عنوان بزرگ ترین الگوی خود اشاره می کند. درحال حاضر او با دانش آموز دانشگاه منچستر، الِنور کالدر رابطه دارد. در سال 2013 او به عنوان فوتبالیست در تیم دنکاستر روورز قرار داد بست. هدف اصلی او برای عضویت در این تیم رساندن پول به مراکز خیریه است. تاملینسون قبل از عضویت در تیم دنکاستر روووز خودش تیمی تاسیس کرده بود. که این تیم هم جهت جمع آوری پول برای خیریه ساخته شده بود.

آلبوم‌ها

Up All Night - سال 2011


Take Me Home - سال 2012


Midnight Memories - سال 2013

تورها

Up All Night Tour 2011 - 2012

Take Me Home tour - 2013

Where We Are Stadium Tour - 2014

متن اهنگ better than revenge

Now go stand in the corner and think about what you did

الان برو یه گوشه وایسا و در مورد کاری که کردی فکر کن

Ha, Time for a little revenge

زمان گرفتن یه انتقام کوچیکه

The story starts when it was hot and it was summer

داستان از وقتی شروع میشه که من داغ بودم و تابستون بود

And, I had it all; I had him right there where I wanted him

و من همه چیز داشتم. اونو اون طوری که میخواستم داشتم

She came along, got him alone, and let’s hear the applause

و بعدش اون دختره اومد.تنها گیرش اُورد.(بذار صدای تشویق ها رو بشنویم الان…)

She took him faster than you can say sabotage

اونو خیلی سریع تر از این برد که بشه اسمشو حتی خرابکاری گذاشت

I never saw it coming, never had I suspected it

من دیدم که داره اتفاق می افته ولی اصلا بهش شک نکردم

I underestimated just who I was dealing with

من او کسیو که باهاش سروکار داشتمو دسته کم گرفته بودم

She had to know the pain was beating on me like a drum

اون دختره مطمئنا میدونست که این درد مثل یه طبل همواره به جونم میزنه

She underestimated just who she was stealing from

ولی اون هم کسیو که ازش دزدی کرده بودو دست کم گرفته بود…

She’s not a saint and she’s not what you think

اون اون آدم مقدس نیست و اون اون چیزی که تو فکر میکنی نیست

She’s an actress, Whoa

اون یه بازیگره…

She’s better known for the things that she does

اون بهتر شناخته شدست برای کارایی که

On the mattress, Whoa

روی تشک میکنه!

Soon she’s gonna find

خیلی سریع اون هم میفهمه

Stealing other people’s toys on the playground

که دزدین اسباب بازی های دیگران در زمین بازی

Won’t make you many friends

کاری نیست که دوستای زیادی برات بسازه!

She should keep in mind,

اون باید بدونه

She should keep in mind

اون باید بدونه

There is nothing I do better than revenge, Ha

من هیچ کاری رو بهتر از انتقام انجام نمیدم!

She looks at life like it’s a party and she’s on the list

اون به زندگی جوری نگاه میکنه که انگار همه چیز یه جشنه! و اون هم توی لیست دعوتی هاست!

She looks at me like I’m a trend and she’s so over it

اون طوری به من نگاه میکه که انگار من یه انگلیسیم و اون خیلی بهتر از منه!

I think her ever present frown is a little troubling

اما من فکر میکنم حتی اخم کردن های الان اون هم واقعا مشکل سارن

And, she thinks I’m psycho

و اون فکر میکنه من یه روانشناسم!(که با روانی ها سرو کار داره)

Cause I like to rhyme her name with things, but

چون من دوست دارم  با اسمش و همه چیز قافیه بسازم

Sophistication isn’t what you wear, or who you know

پختگی و داشتن تجربه اون چیزی نیست که میپوشی و یا کسایی که میشناسیشون

Or pushing people down to get you where you wanna go

یا کشیدن مردم به پایین تا خودت به اونجایی که میخوای برسی

Oh they wouldn’t teach you that in prep school

اگه اونا اینو تو مدرسه راهنمایی درس ندادن..

So it’s up to me

من بهت درس میدم!!!

But no amount of vintage dresses gives you dignity

ولی هیچ مقداری از این لباس های عالی به تو شکوه و جلال نمیدن

She’s not a saint and she’s not what you think

اون اون آدم مقدس نیست و اون اون چیزی که تو فکر میکنی نیست

She’s an actress, Whoa

اون یه بازیگره..

She’s better known for the things that she does

اون بهتر شناخته شدست برای کارایی که

On the mattress, Whoa

روی تشک میکنه!

Soon she’s gonna find

خیلی سریع اون هم میفهمه

Stealing other people’s toys on the playground

که دزدین اسباب بازی های دیگران در زمین بازی

Won’t make you many friends

کاری نیست که دوستای زیادی برات بسازه!

She should keep in mind,

اون باید بدونه

She should keep in mind

اون باید بدونه

There is nothing I do better than revenge, Ha ha

من هیچ کاری رو بهتر از انتقام انجام نمیدم!

I’m just another thing for you to roll your eyes at honey

من فقط یه چیز دیگه ام برای تو که چشماتو به سمتش برگردونی عزیزم

You might have him, but haven’t you heard

تو ممکنه اونو (پسره رو) داشته باشی ولی تا حالا نشنیدی؟

I’m just another thing for you to roll your eyes at honey

من فقط یه چیز دیگه ام برای تو که چشماتو به سمتش برگردونی عزیزم

You might have him, but I always get the last word

ممکنه اونو داشته باشی ولی من همیشه حرف آخرو دارم

She’s not a saint and she’s not what you think

اون اون آدم مقدس نیست و اون اون چیزی که تو فکر میکنی نیست

She’s an actress, Whoa

اون یه بازیگره..

She’s better known for the things that she does

اون بهتر شناخته شدست برای کارایی که

On the mattress, Whoa

روی تشک میکنه!

Soon she’s gonna find

خیلی سریع اون هم میفهمه

Stealing other people’s toys on the playground

که دزدین اسباب بازی های دیگران در زمین بازی

Won’t make you many friends

کاری نیست که دوستای زیادی برات بسازه!

She should keep in mind,

اون باید بدونه

She should keep in mind

اون باید بدونه

There is nothing I do better than revenge,

من هیچ کاری رو بهتر از انتقام انجام نمیدم!

And do you still feel like you know what you’re doing,

آیا هنوزم فکر میکنی میدونی داری چیکار میکنی؟

Cause I don’t think you do, Oh

برای اینکه من فکر نمیکنم بدونی!

Do you still feel like you know what you’re doing

آیا هنوزم فکر میکنی میدونی داری چیکار میکنی؟

I don’t think you do, I don’t think you do

برای اینکه من فکر نمیکنم بدونی!

Let’s hear the applause

بیا صدای تشویق ها رو بشنویم!

C’mon show me how much better you are

بیخیال. بهم نشون بدین که شماها چقدر بهترین!(خطاب به مردم)

So you deserve some applause

شما ها شایسته ی ستایش بیشتری هستین!

Cause you’re so much better

به خاطر اینکه شما ها خیلی از اون بهترید

She took him faster than you can say sabotage

اونو خیلی سریع تر از این برد که بشه اسمشو حتی خرابکاری گذاشت

متن اهنگ white horse

White Horse
اسب سفید
---------------------------------------------

                Say you're sorry, that face of an angel

Comes out just when you need it to
فقط بگو که متاسفي ,وچهره ي فرشته مانندت درست همون موقع که بهش نياز داري پديدار ميشه

As I paced back and forth all this time
Cause I honestly believed in you
همون طور که من تمام اين مدت ميرفتم و برميگشتم چون من با تمام وجودم باورت داشتم

Holding on, The days drag on
تحمل مي کنم, روزهاي طولاني و سخت رو

Stupid girl, I should have known
دختر احمق, بايد مي فهميدم

 I should have known
بايد مي فهميدم

[Chorus:]

I'm not a princess, this ain't a fairy tale
که من يه شاهزاده خانم نيستم,واين هم قصه ي شاه پريان نيست

I'm not the one you'll sweep off her feet
Lead her up the stairwell
من اون کسي نيستم که اونو بلند کني و تا پاي پله ها ببريش, (همه) کار براش بکني

This ain't Hollywood, this is a small town
اينجا هاليوود نيست,اينجا فقط يه شهر کوچيکه

I was a dreamer before you went and let me down
من قبل از اينکه بري و نا اميدم کني در روياهام غرق بودم

Now it's too late for you and your white horse to come around
و حالا واسه ي برگشتن تو و اسب سفيدت خيلي ديره

:::::

Maybe I was naive
شايد من خيلي خام و ساده بودم

Got lost in your eyes, and never really had a chance
در چشمات گم شده بودم و در واقع هيچ شانسي نداشتم

My mistake, I didn't know to be in love
You had to fight to have the upper hand
تقصير خودم بود, نميدونستم براي عاشق بودن بايد بجنگي تا دست بالايي مال تو باشه (موفق بشي)

I had so many dreams, about you and me
من روياهاي زيادي درباره ي تو و خودم داشتم

Happy endings, now I know
(روياهايي با) پايان هاي خوش, حالا مي دونم

[Chorus:]

I'm not a princess, this ain't a fairy tale
که من يه شاهزاده خانم نيستم,واين هم قصه ي شاه پريان نيست

I'm not the one you'll sweep off her feet
Lead her up the stairwell
من اون کسي نيستم که اونو بلند کني و تا پاي پله ها ببريش, (همه) کار براش بکني

This ain't Hollywood, this is a small town
اينجا هاليوود نيست,اينجا فقط يه شهر کوچيکه

I was a dreamer before you went and let me down
من قبل از اينکه بري و نا اميدم کني در روياهام غرق بودم

Now it's too late for you and your white horse to come around
و حالا واسه ي برگشتن تو و اسب سفيدت خيلي ديره

:::::

And there you are on your knees
و حالا به زانو افتادي

Begging for forgiveness, begging for me
داري براي بخشيده شدنت التماس ميکني, براي داشتن من التماس ميکني

Just like I always wanted but I'm so sorry
درست همونطور که هميشه مي خواستم اما من خيلي متاسفم

:::::

Cause I'm not your princess, this ain't a fairytale
چون من شاهزاده خانمت نيستم واين هم قصه ي شاه پريان نيست

I'm gonna find someone someday who might actually treat me well
و من بالاخره يه روز يه نفرو پيدا ميکنم که با من خوب رفتار کنه

This is a big world, that was a small town
There in my rear view mirror disappearing now
دنيا خيلي بزرگه و اون فقط يه شهر کوچيک بود که داره توي آينه ي عقبم ناپديد ميشه

And it's too late for you and your white horse
و حالا واسه ي برگشتن تو و اسب سفيدت خيلي ديره

Now it's too late for you and your white horse to catch me now
حالا براي تو و اسب سفيدت خيلي ديره تا منو بدست بياري

:::::

Oh, whoa, whoa, whoa
اوه, وايسا, وايسا, وايسا

Try and catch me now
ببين مي توني منو بدست بياري

Oh, it's too late, to catch me now
اوه, خيلي ديره تا منو بدست بياري